Update 15:51 - De IDF zegt het voorval te gaan onderzoeken: "The IDF is probing leaked drone footage aired by Al Jazeera (...). The IDF Spokespe...
Word eens tijd dat we al die islamitische winkeltjes gaan bekladden, aangezien er een lange geschiedenis is van genocide op christenen in islami...
Hotels genoeg van den Burg.😡Of , zomaar een idee: het Dublin verdrag handhaven. Die geen recht op asiel hebben het land uit zetten, of in ...
Zo werkt dat bij genocide....
Laf smerig tuig....
@20 Hoe dan?Mensen terugsturen naar de grens?...
Wie zegt dat dit verhaal klopt?Het is wel vaker voorgekomen dat achteraf bleek dat het hamasstrijders waren in burger die hun wapendepots ging...
Vandaar, dat Thierry zo agressief reageerd in de Tweede Kamer....
@19 Waarom denk jij dat hij niet met andere politici zou overleggen? Het is toch niet alleen een probleem in Nederland?...
@17,De kraan is niet dicht. Er worden nog steeds aanvragen behandeld en de regering heeft nog niet duidelijk gecommuniceerd dat er geen nieu...
Zweiten Stock is eerste verdieping, niet tweede verdieping.
Ongelofelijk dat een vader dit kan doen. Deze man nooit meer in contact laten komen met de jongens.
Ik hoop dat ze geen nadelige gevolgen zullen hebben lichamelijk. Men zo'n vader die je dwingt tot springen en een akelige dronk heeft, zullen ze best wel geestelijk al schade hebben opgelopen.
** gebruiker verwijderd **
Gruwelijk.
@1 https://translate.google.nl/#auto/de/De%20eerste%20verdieping
of https://www.interglot.nl/woordenboek/de/nl/search?q=erste+Stock&m=
"De politie wil de vader aanklagen voor poging tot doodslag." Niet willen, gewoon doen.
@4 Apart. In Duitsland woonden wij vierten Stock, en dat was écht de vierde verdieping. De begane grond werd daar als ersten Stock aangeduid.
@1 Even door wat vertalers gedaan en er komt inderdaad tweede verdieping uit
@5 Het zou kunnen. Hoewel het in het Engels wel klopt. First floor = begane grond.
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/EN/NL/Second%20Floor en
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/EN/NL/first%20floor
Alleen google vertaling gaat hier wel de mist in om first floor, eerste verdieping te noemen.
@7 Aanvulling: Als je op vierten stock vierde verdieping is, dan is ersten Stock eerste verdieping.
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/DE/begane%20grond
Gelukkig is de man gearresteerd en gaat hij aangeklaagd worden wegens poging tot doodslag.
@4 Begane grond is Erdgeschoss.
Of het nou de eerste of tweede verdieping was doet er niet toe, het blijft ziek.Hopelijk word die vader zwaar gestraft. Ik dacht aan 20 jaar celstraf of zoiets. En geen contact meer met zijn kinderen.
Ook daar hebben ze dus van die gestoorde lui rondlopen. Ik zou hem dwingen van de zesde te springen. Opgeruimd staat netjes.
altijd dat leuke nieuws. niets ellendigs in de rest van de wereld gebeurd? gewoon leuk om te lezen. een opkikker.
@13 Was dat een kronkel in je kop? Die van 10 over 10?
Verdiéping is onder de grond.
2e verdiéping is dus de 2e laag onder het maaiveld.
Wat dat betreft kunnen ze dat inconsequente Nederlands beter opheffen.
Het moet dus 2e etage zijn.
Of de 1e
Dat is dan second floor als ze het Engelse systeem hanteren.
Blijft ziek om je kinderen uit het raam te laten springen.
blijft toch leuk om dat te weten hier. dit nieuws @15
Discussies worden automatisch na 96 uur gesloten
Het is niet meer mogelijk om nog te reageren bij deze discussie.